Translation of "pick on" in Italian


How to use "pick on" in sentences:

Why don't you pick on someone your own size?
Perché non te la prendi con uno della tua statura?
Why do you always pick on me?
Perché si fa a scegliere sempre su di me?
Pick on somebody your own size.
Prenditela con uno grosso come te.
Pick on somebody to steal from that doesn't owe me money.
Scegliti qualcuno che non è in debito con me.
Why do you pick on me?
E i tuoi amici... faranno la stessa fine!
Tell Nottingham what happens when his scum pick on children.
Di' a Nottingham cosa accade quando la sua feccia se la rifà coi bambini.
Hey, why don't you pick on somebody your own size?
Perchè non ve la prendete con qualcuno della vostra taglia?
Why don't you pick on someone who can fight back?
Allora perche' non ve la vedete con qualcuno che sa difendersi?
Maybe I could pick on someone a little smaller than me.
Forse potrei scegliere qualcuno un po' più piccolo di me.
Why don't you pick on somebody your own size?
Perche' non se la prende con uno della sua taglia?
Let's see what lame show they put on when they don't have Deeds to pick on.
Vediamo che stupida trasmissione hanno imbastito oggi senza Deeds.
Pick on someone your own size!
ti piace fare il furbo con le vecchie eh?.
They sure won't pick on me again... at least not when you're around.
Finalmente non mi daranno più fastidio... almeno finchè ci sei tu in giro.
Why do they always pick on the Jews?
Sai perché gli ebrei vengono sempre perseguitati?
Why don't you pick on someone your own size.
Fattela con qualcuno della tua taglia!
Marshall, can you try not to pick on the kids today.
Marshall, oggi potresti cercare di non prendertela con i bambini?
Did the kids pick on you in school?
A scuola ti prendevano in giro?
Sign up for our newsletter and get the first pick on discounts of 20% or more!
Iscriviti alla nostra newsletter per essere tra i primi a ricevere i nostri sconti a partire dal 20%
Why do you always let people pick on you, man?
Perche' lasci che se la prendano con te?
You always letting them pick on you.
Lasci che se la prendano con te.
Alright, you naked assholes, time to pick on someone your own size.
D'accordo, stronzetti nudi. Basta prendervela coi più deboli.
It's time you pick on someone your own size!
È ora che te la prenda con qualcuno della tua stazza!
Never let anyone pick on you.
Non farti mai prendere di mira da nessuno.
Go faster, I'll pick on somebody else.
Vai piu' veloce e tormento qualcun altro.
B..."I have anger issues, and I'm a puny human now, and I have to pick on people while they sleep."
B... "Ho problemi di rabbia, e sono un fragile essere umano adesso, quindi devo prendermela con le persone mentre dormono."
I don't see what I really did wrong to the sheriff for him to pick on me like that.
SCERIFFO TOM KOCOUREK VICESCERIFFO EUGENE KUSCHE Non capisco cosa ho fatto di male allo sceriffo perché si accanisse così contro di me.
Pick on the new girl 'cause she knows a few vampires?
Prendere di mira la nuova arrivata perche' conosce dei vampiri? E quindi?
Then we'll say I bought it, so she can pick on me.
Facciamo che l'ho preso io, se mai critica me.
He was small for his age, and the neighborhood boys used to pick on him because of his accent.
Era minuto, per la sua età, e i bambini dei vicini lo prendevano in giro per l'accento.
Pick on someone your own size, man.
Mescolare con qualcuno della tua taglia.
Then who am I supposed to pick on?
E adesso io con chi me la prendo?
You'd waste a number one pick on a project?
Tu sprecheresti la prima scelta per fare uno scambio?
What does make a grown man pick on kids?
Perché un uomo adulto dovrebbe prendersela con i ragazzini?
Pick on someone your own size.
Prenditela con qualcuno della tua stazza.
And I'm not just showing it to pick on Motorola -- that's just a bonus.
E non la sto mostrando solo per prendermela con Motorola -- è solo un piccolo extra.
4.1409220695496s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?